jilocl.blogg.se

Obscure words for sadness
Obscure words for sadness




Sobremesa (Spanish): After-lunch conversation around the table.Ĥ5. Duende (Spanish): The mysterious power that a work of art has to deeply move a person.Ĥ4. Ya’aburnee (Arabic): A declaration of one’s hope that they’ll die before another person because of how unbearable it would be to live without them.Ĥ3. L’appel du vide (French): Literally translated to “the call of the void” contextually used to describe the instinctive urge to jump from high places.Ĥ2. Hyggelig (Danish): A warm, friendly, cozy demeanor.Ĥ1. Torschlusspanik (German): The fear of diminishing opportunities as one ages.Ĥ0. Cafuné (Brazilian Portueguese): The act of tenderly running one’s fingers through someone’s hair.ģ9. Tartle (Scottish): The act of hesitating while introducing someone because you’ve forgotten their name.ģ8. Toska (Russian): A sensation of great spiritual anguish, often without a specific cause a longing with nothing to long for.ģ7. Age-otori (Japanese): To look worse after a haircut.ģ6. Culaccino (Italian): The mark left on a table by a moist glass.ģ5. Utepils (Norwegian): To sit outside on a sunny day and enjoy a beer.ģ4. Iktsuarpok (Inuit): The frustration of waiting for someone to turn up.ģ3. Prozvonit (Czech): To call someone’s cell phone only to have it ring once so that the other person has to call back, allowing the caller to not spend money on minutes.ģ2. Hanyauku (Rukwangali): The act of walking on tiptoes across warm sand.ģ1. Shlimazl (Yiddish): A chronically unlucky person.ģ0. Bakku-shan (Japanese): A beautiful girl- as long as she’s being looked at from behind.Ģ9. Gökotta (Swedish): To wake up early in the morning with the purpose of going outside to hear the first birds sing.Ģ8. Pochemuchka (Russian): A person who asks too many questions.Ģ7. Tingo (Pascuense): To gradually steal all the possessions out of a neighbor’s house by borrowing and not returning.Ģ6. Fernweh (German): Feeling homesick for a place you have never been to.Ģ5. Schadenfreude (German): The feeling of joy or pleasure when one sees another fail or suffer misfortune.Ģ4.

obscure words for sadness

Verschlimmbessern (German): To make something worse when trying to improve it.Ģ3. Mamihlapinatapei (Yagan): The wordless, meaningful look shared by two people who both desire to initiate something, but are both reluctant to do so.Ģ2. Jayus (Indonesian): An unfunny joke told so poorly that one cannot help but laugh.Ģ1. Iktsuarpok (Inuit): The feeling of anticipation that leads you to keep looking outside to see if anyone is coming.Ģ0. Dépaysement (French): The feeling that comes from not being in one’s home country being a foreigner.ġ9. Waldeinsamkeit (German): The feeling of solitude, being alone in the woods, and a connectedness to nature.ġ8. Dapjeongneo (Korean): When somebody has already decided the answer they want to hear after asking a question, and are waiting for you to say that exact answer.ġ7.

obscure words for sadness

Mokita (Kivila): The truth everyone knows but agrees not to talk about.ġ6. Hiraeth (Welsh): A particular type of longing for the homeland or the romanticized past.ġ5. Extrawunsch (German): Used to call someone who is slowing things down by being fussy.ġ4. Tretår (Swedish): A second refill or “threefill” of coffee.ġ3. Luftmensch (Yiddish): Refers to someone who is a bit of a dreamer literally, an “air person.”ġ2. Commuovere (Italian): Often taken to mean “heartwarming,” but directly refers to a story that moved you to tears.ġ1.

obscure words for sadness

Kilig (Tagalog): The feeling of butterflies in your stomach, usually when something romantic takes place.ġ0. Saudade (Portuguese): The feeling of longing for something or someone that you love and which is lost.ĩ. Fika (Swedish): Gathering together to talk and take a break from everyday routines either at a cafe or at home, often for hours on end.Ĩ. Komorebi (Japanese): The sunlight that filters through the leaves of the trees.ħ. Trepverter (Yiddish): A witty comeback you think of only when it’s too late to use.Ħ. Wabi-Sabi (Japanese): Finding beauty in imperfections.ĥ. Pålegg (Norwegian): Anything and everything you can put on a slice of bread.Ĥ. Tsundoku (Japanese): Leaving a book unread after buying it.ģ.

obscure words for sadness

Forelsket (Norwegian): The indescribable euphoria experienced as you begin to fall in love.Ģ. It is not an end in itself it is a means to an end of understanding who you are and what society is like.” - David Crystalġ. “Language has no independent existence apart from the people who use it.






Obscure words for sadness